Menu Site Uriah Heep



Написать администратору сайта


 
 

Главная » »
12:14

Пресс-конференция группа Amorphis СДК МАИ

Часть шестая


Esa: Мы отдаем себе отчет, что мы определенно не группа для тинейджеров. Так что мы вполне счастливы тем, что имеем, и счастливы нашими фанатами, которые ценят и понимают нашу музыку. Мы понимаем, что Amorphis - это не та команда, которую ждет мировой успех. Наша музыка не такая коммерческая, и она долго доходит до людей.

группа Amorphis СДК МАИ

Melamory: А у вас есть какие-нибудь негативные воспоминания о турах?

Esa: У нас была сомнительная поездка в Македонию. Самолет не мог приземлиться из-за плотного тумана, потому что аэропорт был слишком маленький. Нам пришлось приземлиться в Болгарии, в Софии. Мы в том самолете были единственными пассажирами. В итоге нам пришлось взять на прокат мини-автобус и ехать на нем самим десять часов через горы. Вообще. всякий раз когда я куда то вылетаю, то заказываю любовный гороскоп на неделю для козерога, в нем было указано, что есть вероятность влияния плохой погоды на мою карьеру, но я никак не мог подумать, что это будет погода в небе.

Pasi: Мы послали той авиакомпании гневные письма, чтобы они взяли на себя ответственность за наши злоключения.

Esa: Еще один неприятный момент был в Турции. Там в зале стал проваливаться пол под ногами. И нам пришлось попросить людей стоять спокойно и поближе к стенам, а иначе сцена тоже могла обвалиться.

Pasi: Да, это было похоже на катастрофу

Журналист: Вы бы хотели сейчас жить в 70-х?

Esa: Стать моложе? Почему нет?Есть какие-то моменты, которые тогда были явно лучше, чем сейчас.

Pasi: Мы были так молоды.

Журналист: Какой политической системе вы отдаете предпочтение?

Pasi: Системе ?

Журналист: Ну да, какой политический строй вы бы предпочли для Финляндии?

Pasi: Нам нравится, как идут дела в Финляндии, я имею в виду политику. Мне кажется, у нас все хорошо. Мы не вмешиваемся в общеевропейские дела, потому что это опасно. *смеется* Так что мы в безопасности. Вообще-то нам плевать на политику.

Esa: Ну, все, что происходит в Финляндии, нас устраивает. Хотя в последнее время в политику полезли репортеры и спортсмены. Это началось пару лет назад и продолжается до сих пор.

Santeri: Сейчас мы часть объединенной Европы. Как у каждого европейского члена у нас есть один голос от всей Финляндии. Но люди, которые представляют Финляндию в европейском сообществе v это разные знаменитости из спорта и с телевидения, которые понятия не имеют о том, что такое политика. И это немного пугает.

Журналист: Может, вам попробовать избраться в президенты?

Все: Да, надо попробовать!

Esa: Посмотрим.

Niclas: Мы вполне можем попробовать, если все зайдет так далеко.

Santeri: Наш нынешний президент шефствует над геями и лебиянками. Она крутая тетка. Но все остальные - так себе. Все это скучно.

Журналист: С какой группой вы хотели бы сыграть?

Pasi: Например, Moonspell. Они отличные ребята, с ними легко.

Журналист: И кто тогда будет разогревом?

Esa: Ну-  Мы выступали вместе на нескольких фестивалях. У нас был совместный тур по Штатам, тогда они суппортили нас. Мне больше нравится, когда мы не являемся группой-хэдлайнером, потому что в таком случае у тебя есть время оглядеться, ты играешь всего час, и потом можно тусоваться вокруг и общаться с людьми. А вот если ты начинаешь играть только в 11 вечера, играешь полтора-два часа, то потом уже нет времени ни на что.

Niclas: Хорошие стороны есть и обеих ситуациях.

Jan: Было бы хорошо отправиться в тур в качестве группы поддержки. Мы уже достаточно на хэдлайнерились в туре по Америке и в двух турах в Европе.

Журналист: Вы были в Японии только один раз? И были ли вы в Австралии?

Pasi: Нет, мы не были в Австралии.

Esa: Да, в Японии мы были только однажды. Было бы замечательно оказаться в Австралии или Новой Зеландии.

Pasi: Было бы неплохо отправиться в тур по Южной Америке. Мы уже выступали в Мехико-Сити, но за его пределы так и не выехали.

Santeri: В июле мы играем в Египте- в Каире.

Pasi: Мы с нетерпением ждем этого.

Журналист: Как насчет Албании?

Pasi: Мы довольно открытые, и обычно мы не говорим "нет".

Esa: Все зависит от местных организаторов. Когда мы были в Турции, все это было организовано сыном шефа местной полиции. Это удивительно.

Журналист: И пол обвалился-

Pasi: *смеется* Именно.

Melamory: Какие ваши любимые финские фестивали? Вам нравится эта фестивальная культура в Финляндии?

Jan: Мне нравится Ilosaarirock.

Santeri: Provinssi.

Pasi: Tuska, наверное, самый лучший вариант для нас, потому что она проходит в Хельсинки, и на ночь можно уйти домой, а утром проснуться в своей постели и опять пойти на фестиваль пить пиво.

Журналист: Вы когда-нибудь играли на фестивале Wacken ?

Pasi: Да, конечно.

Esa: Мы играли там, кажется, года четыре назад. Он тогда был не такой большой, как сейчас. Сейчас это очень крупный фестиваль. Но он и тогда был хорошим. Тогда там еще играл Motorhead.

Журналист: Вы когда-нибудь пытались играть поп-музыку?

Esa: М-м-м- нет.

Melamory: Как долго вы будете играть сегодня?

Esa: Мы запланировали семнадцать песен.

Журналист: Семьдесят ?

Pasi: Да, давайте сыграем семьдесят. За полчаса.

Melamory: Какая ваша любимая песня с последнего альбома, какой песней вы гордитесь?

Niclas: Days of Your Belief очень - образная.

Журналист: А это вы записали песню для хоккейной команды?

Niclas: Это были Sentenced.

Журналист: И что вы об этом думаете?

Jan: Хорошая идея.

Niclas: Они играли ее только один раз, кажется.

Pasi: Да, потом ее запретили.

Niclas: Ага, кто-то решил, что лирика не подошла для хоккейной команды, и песню запретили.

Pasi: Это грустно.

Niclas: Но та команда все равно победила в этом году.

Melamory: А вы болеете за какую-нибудь команду?

Pasi: Я не люблю спорт. Но, кажется, остальные любят футбол и все такое прочее.

Журналист: Вы можете исполнять Drowned Maid на хоккейных матчах.

Журналист: Вы не хотели бы записать какую-нибудь русскую песню для следующего альбома?

Журналист: Специально для русского издания.

Niclas: А это мысль.

Melamory: Вы знаете какие-нибудь русские песни?

Santeri: Kaalinkka.

Журналист: О, сделайте кавер на "Калинку".

Pasi: *смеется* Почему бы нет?

Melamory: Мой любимый глупый вопрос. Какой у вас ринг-тон на мобильниках?

Santeri: У меня звуки колоколов. У меня были каникулы в Риме, и там совершенно потрясающе играли колокола. Я их записал.

Tomi: У меня тоже колокольный звон.

Jan: У меня музыка из Das Boot, это немецкое кино про субмарину.

Esa: У меня играет что-то из мобильного телефона.

Pasi: У меня тоже что-то стандартное.

Melamory: У вас у всех Nokia?

Pasi: Нет.

Niclas: No.

Esa: А должна быть? Мы начали кампанию против Nokia. Они не устанавливают наши песни для дефолтных мелодий.

Santeri: Nokia хорошая, она платит хорошие налоги.

Пресс-атташе: Спасибо всем участвующим в пресс-конференции, спасибо за вопросы и за ответы.

Все: Спасибо!

Размещено 26 ноября 2019 года



Прикрепления:
Категория: Мои статьи | Просмотров: 46 | Добавил: uriah-heep | Теги: | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0


Friends Site Uriah Heep
     



     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Ken Hensley. He Came To Us One Evening....
     


Unofficial Russian Fan Site Uriah Heep 2007 © 2019

Без согласия админа не копировать материал!