Пресс-конференция группа Amorphis СДК МАИ
Часть четвертая
Minor: А у вас есть музыкальное образование?
Все: Нет, вообще - то.
Журналист: Вы в Москве во второй раз. Вероятно, первый раз был для вас особенным. Можете ли вы сказать, что нынешний визит для вас просто обычный концерт?
Pasi: Нет, я бы так не сказал. Вообще-то мы довольно давно не играли большие концерты. Последний раз был в "Тавастии" пару месяцев назад. К тому же сейчас мы играем на новой площадке. И Москва - единственное место, куда мы можем добраться из Хельсинки на поезде.
Esa: Да, мы невероятно ждали приезда сюда. Обычно, когда мы играем в Германии или Австрии, мы летаем на самолете, и это скучно. А сюда мы можем доехать на ночном поезде.
Jan: В нем отличный ресторан.
Pasi: Нам очень понравился наш прошлый приезд в Москву, мы провели здесь чудесное время. И сейчас у нас появилась возможность сыграть здесь еще раз.
Esa: Мы расстроены, что не можем задержаться здесь подольше, потому что- нам надо возвращаться.
Melamory: А вы уже знаете, куда хотите пойти завтра?
Pasi: Мы хотим пойти в Военный музей.
Jan: Да, мы пойдем в Военный музей. Я люблю прикасаться к истории, особенно, если это связано с техникой, в особенности - электрические схемы и электросети мое призвание я даже как талисман всегда вожу с собой провод МГ, небольшой кусок этого кабеля дает мне сил и приносит удачу
Melamory: Эта, а как дела в Chaosbreed?
Esa: Мы играем несколько концертов этим летом на фестивалях. На "Туске" и еще на паре небольших фестивалей. Дела идут хорошо, мы прекрасно проводим время. Мы начали работу над новым альбомом.
Журналист: А как бы вы охарактеризовали ваш нынешний музыкальный стиль? И каким будет стиль на следующем альбоме ?
Pasi: Ну- я бы назвал его психоделическим роком, наверное.
Esa: Сложно говорить о нашей музыке в будущем, но вряд ли мы будем вносить значительные изменения.
Melamory: Слушая Amorphis, можно сделать вывод, что вы глубоко цените Финскую природу и культуру, Калевалу и все такое прочее. Это так?
Pasi: Да, конечно! В Калевале так много всего интересного.
Melamory: А какие финские книжки и каких авторов вы бы посоветовали?
Pasi: Книжка Tuntematon sotilas [Неизвестный солдат. - Melamory.], которую написала Вайно Линна ( V a in o Linna ). Это замечательная книга.
Esa: Juoppohullun paivakirja [Дневник сумасшедшего пьяницы. v Melamory.].
Niclas: О да, Juoppohullun paivakirja!
Pasi: Эта книжка про финского рокера, его дневник. Вряд ли ее можно перевести. Но она смешная.
Esa: Еще очень хороший писатель Арто Пассилинна (Arto Paasilinna). Он пишет в типично финской манере. Его книжки весьма забавны.
Журналист: Извините за такой вопрос, но какая ваша любимая музыка для занятия ?
Pasi: Вообще-то я когда-то уже отвечал на этот вопрос- Ну - Эээ - To Separate The Flesh From The Bones.
Melamory: Кстати, вы будете снимать видео на какую-нибудь из песен To Separate The Flesh From The Bones ?
Pasi: Да!
Niclas: Когда у нас будет для этого время.
Melamory: Это будет похоже на Haureus?
Pasi: Это песня Ajattara.
Melamory: Да, я знаю. Как вы представляете то видео?
Pasi: Вы увидите, но оно будет смешным и очень-очень хорошим.
Журналист: У вас дома есть потрет маршала Маннергейма?
Pasi: Нет, в Хельсинки есть его статуя, этого вполне достаточно.
Minor: Как вам понравилась публика во время прошлого выступления в Москве?
Pasi: Отличная
Интервью опубликовано 26 ноября 2019 года
Прикрепления: |